Tag Archives: Tartuffe

Words That Sparkle

Tartuffe At The Huntington

Reviewed by Bobby Franklin

You could sit through the current production of Moliere’s Tartuffe now playing at the Huntington Theater with your eyes closed and have a wonderful evening. Open your eyes and the experience is sublime.

…a fast paced feast of words that never lags, not for even moment.

Director Peter DuBois chose to use a new translation by Ranjit Bolt which is all in verse, done in octameter (eight syllables per line), with rhymed couplets. The result is a fast paced feast of words that never lags, not for even moment.

The play, set in a Manhattan style terraced apartment with Louis XVI furnishings, is about family patriarch Orgon (Frank Wood) who is conned by the religious charlatan Tartuffe (Brett Gelman). All around him are able to see through Tartuffe but none can convince him of what is happening. The opening scene sets the tone where Dorine (Jane Pfitsch), the outspoken servant and truth teller, is reporting to Orgon on what has happened at home while he was away. To Dorine’s frustration, all he wants to know about is Tartuffe. Ms Pfitsch is very strong in her role and never misses a beat.

Frank Wood (Orgon) and Brett Gelman (Tartuffe)
(Photo Credit: T. Charles Erickson)

While Tartuffe is often described as a hypocrite, preaching fealty to God while trying to bed down his follower’s wife and steal his fortune, he is “a rare trickster” who has no convictions to be unfaithful to. He is fully aware of all he is doing and has carefully planned out his plot. Orgon’s weakness is his own hypocrisy. He has supposedly become a man of the Lord while now turning his back on his family, so much so that he is giveing his home over to Tartuffe and even promises his daughter’s hand in marriage to him. He also remains blind to the advances his idol is making towards his wife Elmire (Melissa Miller).

Brett Gelman’s Tartuffe is barely seen until late in Act I, but when he does arrive he is impressive. Wearing a black fez, long coat, and with religious symbols hanging from his neck, he is the picture of phony piety. Though obviously sleazy, he is also very funny as he manipulates Orgon while fending off being exposed by those around him. Frank Wood conveys just enough weakness to be vulnerable to a con man, but at the same time is someone who certainly should know better.

A scene where Orgon is hiding under a table while Tartuffe is attempting to seduce Elmire is sidesplittingly funny. Melissa Miller and Brett Gelman show off their wonderful comedic talent, while Mr. Wood is a positive riot as he is peaking out from under the table.

There is never a dull moment.

The words, the movements, the glances all make this just a joy to watch. The verse keeps them all so well connected and everything just flows. There is never a dull moment.

This play is very, very funny. It is also ironic that with all of the wonderful language, one of the funniest scenes is when Orgon and Elmire’s daughter Mariane (Sarak Oakes Muirhead) is caught in the middle of an argument about her future. Ms Oakes is positively hysterical without saying a word. Her movement about the stage and her facial expressions are simply hilarious.

Paula Plum swings a mean walking stick in the role of Madame Pernelle, Orgon’s mother. Matthew Bretschneider as Orgon and Elmire’s son Damis is a riot as he is recording the madness on his IPhone. Kate Elinoff is not on stage for long, but she manages to get a couple of the biggest laughs in the role of Madame Pernelle’s maid. Again, ironically, she does this without saying a word, but her facial expressions are priceless. Matthew J. Harris is solid as Cleante, a voice of reason and calm. Gabriel Brown brings a charm to his role as Valere, Mariane’s fiancee. And be sure to pay attention as Steven Barkhimer’s Laurent ascends the stairs in his religious garb. As Tratuffe’s servant he brings a touch of Marty Feldman’s Igor from Young Frankenstein to the play. The entire cast is just wonderful.

Melissa Miller (Elmire) and Brett Gelman (Tartuffe)
(Photo Credit: T. Charles Erickson)

The Huntington’s Tartuffe is one not to be missed. While you will be tempted to make the comparisons with what is happening on stage with all of the madness going on the in world, just remember it is still okay to laugh. And, if this play does not have you laughing you have truly lost all sense of humor. It sparkles! I enjoyed every second of Tartuffe, and I am sure you will too. Don’t miss it.

Tartuffe
The Huntington Theatre
Through December 10
264 Huntington Ave., Boston
617.266.7900
huntingtontheatre.org


 

 

THE HUNTINGTON THEATRE PRESENTS

TARTUFFE  BY MOLIÈRE

November 10 through December 10

The Huntington Theatre Company presents the brilliant classic comedy Tartuffe by Molière, directed by Huntington Theatre Company Artistic Director Peter DuBois (Sunday in the Park with George), translated by Ranjit Bolt, and featuring actor and comedian Brett Gelman (Murray Bauman on the upcoming season of Netflix’s “Stranger Things” and “Dinner with Brett Gelman” specials on Adult Swim) as Tartuffe and Tony Award winner Frank Wood (Side Man and August Osage County on Broadway and HBO’s “Flight of the Conchords”) as Orgon. Performances run from November 10 through December 10, 2017 at the Avenue of the Arts / Huntington Avenue Theatre.

“This production of Tartuffe is going to be everything you expect from Molière,” says Huntington Artistic Director Peter DuBois, “complete with a spin on period fashion and the brilliantly comic possibilities of staging this classic play for a modern audience. Boston is going to see 2017 alive onstage within the framework of a 17th century farce, and the result will be satirical, smart, and a gut-buster.”

Ranjit Bolt’s translation of Tartuffe premiered at the National Theatre in London in 2002. Many English translations of Tartuffe discard the rhyming couplets, but Bolt’s translation remains faithful to the way Molière wrote the French verse. For Bolt, verse provides a vehicle for examining the ridiculous; his imaginative use of language contrasts with the formal structure of the verse to create an explosively witty text. Audiences can use verse to “escape through anarchy into a surreal world,” Bolt says. “The joy of the verse is the contrast between the discipline of the form and the ludicrous nature of what’s being described.”

DuBois chose the Bolt translation because he thought it captured the energy necessary for his direction: free and loose while still clever and sophisticated. “I knew I wanted a translation that sang in the mouths of actors — that had rhythm and speed,” DuBois says. “Bolt’s translation reads well, but it sounds even better. He captures everything that is joyful and fun about rhyming verse across languages, never becoming rigid or stuffy.”

huntingtontheatre.org, 617 266 0800, Huntington Theatre, 264 Huntington Ave., Boston